Prevod od "faresti questo" do Srpski


Kako koristiti "faresti questo" u rečenicama:

Mi faresti questo favore, dolcezza, ti prego?
Uèinit æeš mi to, srce? - Molim te?
Poi ti dovrà vomitare in faccia, faresti questo per me?
Hoæu da svinja povraæa na tvoje lice... i hoæu da progutaš to... Uèiniæeš to za mene?
Se fossi il mio migliore amico, non mi faresti questo.
Da si mi najbolji prijatelj, ne bi mi ovo uèinio.
Entrambi sappiamo che non faresti questo pomposo film artistico, se non avessi convinto Simone ad esserci.
Oboje znamo da nebi radio ovaj naduvani film da nisi ubedio Simon da bude u njemu.
Il fatto e' che se tu non fossi cosi' bella, non faresti questo lavoro.
Dakle, èinjenica je da nisi prelepa ne bi bila u ovom poslu.
Tua moglie ha detto che non le faresti questo.
Vaša žena je rekla da joj vi to ne biste uradili.
Lo odi cosi' tanto che mi faresti questo?
Mrziš li ga toliko da bi mi uradio ovo?
Perche' se ti importasse di me non faresti questo film.
Da ti je stalo do mene ne bi snimala ovaj film.
E tu faresti questo per me?
A ti si ovo uradila zbog mene?
Non posso credere che mi faresti questo.
Ne mogu da verujem da si mi to uradila.
Ti prego, faresti questo favore a me e a Claire?
Hoæeš li uèiniti to za Kler i mene?
Non... Non riesco a credere che faresti questo per me.
Ne mogu da verujem da bi to uèinila za mene.
Sai, il solo sapere che per me faresti questo sacrificio mi fa... vedere tutto quanto con chiarezza.
I znaš što, samo što znam da bi to žrtvovao za mene... Sada mi je sve jasnije.
Non faresti questo a Fitzgerald, non alle tue due mucche sacre!
Ni Fidžeraldu, ni tvojim prokletim svetim kravama!
Tu faresti questo a tuo padre?
Ti bi to radio kad bi bio njegov otac?
Davvero gli faresti questo, dopo tutto quello che ha fatto per te?
Stvarno bi se okrenuo protiv njega, posle svega što je uèinio za tebe?
1.216509103775s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?